Catherynne M. Valenteová: Nesmrtelný příběh
Plus 2013
Myšlenka zasadit ruské pohádky do Ruska 1. poloviny 20. století mi přišla geniální. A začátek byl tak poetický. Ale pak se to jaksi zvrhlo.
s. 133
Strana mi vystýlá postel přepychovými žebray, mám tu ty nejluxusnější femury a sterna!
The Party lines my bed with luxurious femurs (stehenní kosti), sternums (prsní kosti), ribs (žebra)!
s. 161
„A co mám dokazovat já? Měl jsi to být ty, zamotaný v záhybech těla Zmeje Gorynyče, abys prokázal, než nejsi netvor, abys prokázal, že ty jsi hoden mě!“
„But what have I to prove? It should be you wrapped up in Zmey Gorinich´s coils, proving that you are not a monster, that you are worthy of me!“
Navíc jsem nepochopila, proč se z Alexandry Fjodorovny stal na str. 297 Alexandr Frojorovič, ale je to tak i v originále. |