Registrace nového uživatele     Návod     Kluby     Archív  Lopuchu     Lopuch.cz  

Komu se nelení,
tomu se zelení.

Lopuch.cz

Jméno:
Heslo:
Podpora LCD:
 
Klub Čeština [ŽP: 12 týdnů] (kategorie Kultura a vzdělávání) moderuje Scalex.
Archiv

Diskusní klub o českém jazyku, jeho krásách i záludnostech, o lásce a úctě k jazyku, o slovních hříčkách, o velikánech české literatury a o všem, co s češtinou souvisí. Kromě toho se zde mohou ojediněle řešit i dotazy, týkající se jiných jazyků (neexistuje-li pro ně vhodnější klub).

Pár moudrých odkazů:

Jazyková poradna

Internetová jazyková příručka

Pravidla pravopisu on-line

* * * FAQ jazykové poradny - nejčastěji kladené otázky * * * KLIKNĚTE ZDE A NEBUDETE LITOVAT ! * * *


(pro nechápavé - na tento obrázek se dá kliknout a "někam" to vede...)


V tomto klubu vládne despotický moderátor, který Vás při sebemenším prohřešku pověsí za koule do průvanu, a to bez ohledu na Vaše pohlaví.

Chvilka pro reklamu:
Zalkněte se Ydiotovými slinty
  Nastavení klubu     Nastavení práv     Homepage     Anketa     Přítomní     Oblíbené     Lopuch     Kategorie  
autor: 
text: 
vyplnit a 
Help

Nemáte právo psát do tohoto klubu.

[ 1277 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  
cmrdos cmrdoš - Cmrdošova dočasná stránka 25.4.2014 11:21  13138
Nestaromilec by se mohl ptát, co že to jsou ta "emena"... :o)
case Case Greatest comedy of the generation of - blah blah ever to do a thing on a thing. 24.4.2014 21:46  13137
(Kdysi dávno jsme s kamarádem šli kolem jednoho "Obchodu semeny", u kterého postával hlouček nějakých zahrádkářů. Kamarád jen suše konstatoval: "Dárci.")
vivisekce vivisekce nevhodné pro lidi 24.4.2014 21:35  13136
Já z okna koukám na "Obchod semeny" ... Doufám že nejde o jejich vlastní produkt ... :-O :-)
case Case Greatest comedy of the generation of - blah blah ever to do a thing on a thing. 24.4.2014 21:13  13135
Že je to úplně normální, byť už moc nepoužívaná vazba, která s žádnou výrobou nemá pranic společného a vůbec nechápu, jak někoho něco takového mohlo napadnout.
mistule mistule 24.4.2014 21:09  13134
Česky a hezkyStránky jsou to hezké a užitečné, ale trochu mě zarazilo vysvětlení tohoto Obchod se zbožím, já měla vždycky za to, že např. "obchod s vínem" znamená, že zprostředkovávají prodej vína, kdežto "obchod vínem" znamená, že to víno i vyráběli a byl to jejich vlastní produkt, který prodávali... Co myslíte vy?
case Case Greatest comedy of the generation of - blah blah ever to do a thing on a thing. 15.4.2014 01:42  13133
Tak říkáte, že se tu pořád natáčí...
anka Anka Když je někde něco dobrého k sežrání, - tak je rouhání to nesežrat. 12.4.2014 16:16  13132
Já sice žádný pořad nelinkovala, ale nevadí.
medulka medulka 12.4.2014 15:33  13131
AnkaDobrý pořad! :-)
anka Anka Když je někde něco dobrého k sežrání, - tak je rouhání to nesežrat. 12.4.2014 13:17  13130
Česky a hezky - Nový češtinářský portál Českého rozhlasu.
idle idle jsou-li tam tvorové jako my - jsou-li tam žáby taky 4.4.2014 10:09  13129
BIGHead [13128]: IMHO zvyk, u některých obcí se taky říká "na" (zvlášť když jsou na kopci, mám ten dojem).
bighead BIGHead Pořádáte akci, vyzkoušejte - naše moderátory 4.4.2014 09:47  13128
Proč je rozdíl mezi "Na Slovensku je bouře." a "Ve Slovinsku je bouře."
Může za to to jedno jiné písmenko, nebo je to prostě zvyklost?
kohy Kohy Nikdy nedej stejnou šanci blbovi - (svatý František z Assisi, 1182 - 1226) 8.2.2014 21:02  13127
Já toho blázna naštěstí nevidim, ale když už někdo Svaz sovětských socialistických republik zkrátil na Sovětský svaz, tak mi to přijde jako dostatečné zkrácení ;)
foxka Foxka Everybody hurts...sometimes. 8.2.2014 21:00  13126
Desdichado a Sovětský svaz"za celých 70 let nikdo neměl potřebu jednoslovného názvu pro Sovětský svazu"

No, já pamatuju, že za mého mládí pár šťastlivců (nebo šílenců;-)) jelo do Sajuzu nebo do Ruska (ač jeli třeba do Litvy).
desdichado Desdichado Dostal jsem datovou schránku. - Dá se to léčit? 7.2.2014 04:37 - Klub Volby (12:56) 13125
Těžko říci kam se ztratila ta původní myšlenka o území kmene Čechů. že by nějaký účel?

Nevznikl až mechanickým odtržením první části názvu. Jeho základem je slovo Čech.
To je teorie. Realita je taková, že vzniklo odtržením první části názvu Československo a teprve potom k tomu byla dovymyšlena legenda a zdůvodnění.

Dnes můžeme konstatovat, že Česko se plně prosadilo jako jednoslovný geografický název republiky
Leč ne bezvýhradně. To je naprosto evidentní. Hlavně Pražákom to vyhovuje.

Dvojice Česká republika – Česko není (viděno z hlediska názvosloví států) žádnou výjimkou.
No a? To je pořád jen dodatečné zdůvodňování jinak nesmyslného názvu. (A všimni si - Mexiko a ne Mexicko, jak by tvá logika dovodila. Zvláštní, že? Sovětský svaz a další jsou zcela účelově pomíjeny, bereme jen to, co se nám momentálně hodí.)
Požaduji jednoslovné názvy je státním útvarům a územím jako jsou Velká Morava, Francká říše, San Marino, Srí Lanka (Cejlon nelze použít), KLDR, Jižní Korea, Jihoafrická republika, USA (protože Amerika je sice pěkná, ale krajně nepřesná), Nový Jižní Wales (do 1.1.1900 zcela samostatný stát) a další státy Austrálie, Nový Zéland, Nová Kaledonie, etc.

Susan
Počkat, ty myslíš, že všichni to mají nějak nařízený používat?
Jo, někteří naprosto nepochybně. Viz dávná debata o tom, co a jak je povoleno říkat v médiích.

=======================

(Toto byla tečka za debatou o slově Česko. Dál už jsou jen lvi a moderátorovo banovací tlačítko.)

Předpokládám že i moderátor ví, že je slušnost nechat vyjádřit druhou stranu k údajně jediným správným a zcela neprůstřelným argumentům.

Stejně na celé debatě zajímavá jedna věc. Zástánci Česka vůbec nejsou ochotni připustit jakýkoliv jiný názor a dost možná by byli schopni rozpoutat i občanskou válku.
scalex Scalex 6.2.2014 21:08  13124
Tak to uzavřeme.

Desdichado si povinně přečte celý následující text. Je to ten ze Susanina odkazu a myslím, že má smysl ho tu ocitovat celý. Zároveň je to moderátorova tečka za celou debatou, není potřeba k tomu nic dodávat (přinejmenším v tomto klubu, jinde si plkejte dle libosti a tamějších pravidel), další debata o názvu Česko se až do odvolání zakazuje a porušení zákazu se trestá banem (neboť v tomto klubu vládne... atd... poslední věta záhlaví).

* * *

Slovo Česko není nové. Patrně nejstarší zachycený doklad pochází z r. 1777: Tak vidíme při zemích německých Česko, Moravu, Rakouské Slezsko… V tomto dokladu je slova Česko užito jako synonyma ke staršímu Čechy, podobně jako existuje novější Švýcarsko ke staršímu Švýcary, Rakousko k Rakousy, Španělsko k Španěly apod. – připomeňme, že posledního názvu užívá ještě K. Čapek v cestopisu Výlet do Španěl.

V průběhu 19. století se Česko objevovalo sice poněkud méně často, zato však již také jako název pro celé české země (tedy pro Čechy, Moravu a českou část historického Slezska), i když z dokladů, které jsou k dispozici v lexikálním archivu Ústavu pro jazyk český, nelze vždy spolehlivě rozpoznat, kdy šlo o význam užší, Čechy, a kdy o význam širší, české země. V obou významech zachycuje Česko také SSJČ, a to už v prvním vydání (1960), jako výraz zastaralý, právě s odkazy na autory z doby národního obrození, např. na J. Kollára.

Česko je tedy výraz podstatně starší než název Československo, resp. Československá republika. Nevznikl až mechanickým odtržením první části názvu. Jeho základem je slovo Čech. Od něj bylo odvozeno (etymologicky očekávané) přídavné jméno češský, ale už ve staré době došlo k zjednodušení a ujala se podoba český (pro doklady obou přídavných jmen a komentář k nim viz Elektronický slovník staré češtiny: http://vokabular.ujc.cas.cz/). Podobu český uvádí pak i základní lexikografické dílo doby obrození, Jungmannův Slovník česko-německý (1834–1839). Z hlediska současného jazyka je Česko, odvozené od přídavného jména český, slovo náležité, ústrojně utvořené a funkční: vyhovuje komunikačním potřebám češtiny.

Diskusi k názvu Česko otevřel jazykovědec F. Trávníček v r. 1938. Trvala s přestávkami až do konce 20. století za účasti nejen jazykovědců, ale také novinářů, spisovatelů a mnoha význačných osobností veřejného života. Přinesla rozmanité argumenty, názory, postoje i emoce – pro název i proti němu. Je to přirozené, protože jazyk nejsou jen slova a jejich tvary, ale také postoje uživatelů k nim. Jazyk nežije mimo lidi, ale v nich, a to, jak slovo prožívají, se ukazuje jako důležité.

Dnes můžeme konstatovat, že Česko se plně prosadilo jako jednoslovný geografický název republiky vedle politického dvojslovného názvu Česká republika, a to nejen v běžné komunikaci (například ve sportovních přenosech). Doporučeno je názvoslovnou normou ČSN EN ISO 3166-1, také SSČ uvádí oba názvy.

Dvojice Česká republika – Česko není (viděno z hlediska názvosloví států) žádnou výjimkou. Pro mnoho států světa existují vedle dvojslovných, popř. i víceslovných názvů politických také zkrácené jednoslovné názvy zeměpisné. Užíváme jich mnohdy častěji než názvů dvojslovných, aniž si rozdíl mezi nimi uvědomujeme a aniž nám to vadí, např. Belgie – Belgické království, Brazílie – Brazilská federativní republika, Bulharsko – Bulharská republika, Německo – Spolková republika Německo, Mexiko – Spojené státy mexické atd.

.

(Toto byla tečka za debatou o slově Česko. Dál už jsou jen lvi a moderátorovo banovací tlačítko.)

[ 1277 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  

(c) 2001-2011 Lopuch.cz   
Kontakt