Hobbit - Šmakova dračí poušť- HFR, ATMOS
stejně jako loni se IMAX ještě nezmohl na HFR o 4K nemluvě, nicméně kvůli Cumberbatchovi jsem samozřejmě nejdřív byl na původním znění (o čemž jsem stručně referoval). Teď jsem si konečně udělal čas i na to HFR, které sice je pouze s dabingem, ale na ten jsem byl vlastně zvědavý taky.
Následující text opravdu (ale opravdu) není placená reklama. Kdyby to to tak bylo, nevykašlal bych se na korekturu chyb v interpunkci.
Český dabing je výborný (s jedinou nepatrnou výjimkou - Oriho, který tam naštěstí má jen pár vět...mám podezření, že ho dabuje stejný člověk jako Wolowitze v TBBT, který je hlavním důvodem, proč se na dabovaný TBBT nedívám) dokonce i Šmak, byť je nesmírná škoda, že se toho nedožil Miroslav Moravec. Ovšem o Sherlocka taky úplně nepřijdete, jen jeho hlas uslyšíte pozpátku. Pro ty, kdo nesledují opravdu vše co se okolo Hobbita šustne, dodám, že Cumberbatch nenamluvil jen Šmaka, ale taky Saurona, který (spoiler alert) je tím nekromancerem a aby to znělo jó divně, tak si vymysleli (množné číslo proto, že nevím jestli PJ osobně), že to namluví pozpátku (a zvuk ve filmu je pozpátku puštěné to, co namluvil - omlouvám se těm, co dávno pochopili, ale já čím dál tím víc zjišťuju, že když se snažím lidem něco vysvětlit, tak to co si myslím, že stačí, tak nestačí). No a protože Černá řeč je titulkovaná, tak si i diváci dabované verze kousíček Cumberbatche užijou. Ale zpět k dabingu - bez zaváhání ho prohlašuji za pokračování slavné české dabingové tradice.
HFR - hmmm, kdo to neviděl v HFR, ten to neviděl.
Ono se různě experimentovalo, vzpomínám, jak mě nadchl Gladiátor Ridley Scota s takovým zvláštním podáním akčních záběrů, kdy byly jakoby "roztřepané" (určitě to má nějaký odporný termín) a výsledek byl, že z ních měl člověk jakoby realističtější pocit.
Ale HFR je HFR. Zatím jsem v tomto formátu sice viděl jenom dva filmy (a oba byly kupodivu o trpaslících :-), ale už se těším až se jednou takhle budou dělat všechny blockbustery. A nejen proto že blockbustery většinou stojí na akcích, ale taky proto, že blockbustery často stojí i na velmi propracovaném prostředí, po kterém vás autor bude chtít nechat se trochu rozhlédnout, takže kamera bude švenkovat, podobně jako vy byste se rozhlíželi, kdybyste tam sami stáli.
V HŠDP ovšem HFR hlavně oceníte u té akce. O jízdě v sudech jste asi už hodně četli, ale jestli jste jí neviděli v HFR, tak jste jí možná viděli, ale nenamočili jste se.
A Legolasovy taneční si taky vychutnáte lépe. Jestli jste HŠDP ještě vůbec neviděli a váháte, nenechte se odradit slinty o tom, že je to jen Kungfu v jiných kostýmech. Elfové se pohybují jinak než lidé (ostatně trpaslíci taky) a je úžasné "být u toho". Což berte jako doporučení člověka, který to viděl ve standardu i HFR celé a ne jednu půlku v jednom formátu a druhou ve druhém, jestli mi vy draci rozumíte.
Na závěr ještě nemohu opomenout jednu maličkost. Je tam taky lovestory, která nejenže nebyla v původní knize, ale nenajdete o ní zmínky ani v žádných dalších Tolkienových textech, což vyvolalo neuvěřitelnou přehlídku verbální inkontinnece, bohatě protkané invokacemi a exorcismy. Ta lovestory ale funguje, je věrohodná a IMHO by se Tolkienovi líbila.
Spousta jedovatých slin také padla na téma, že: "Šmak skvělý, proč nás proboha zdržují od Šmaka nějakýma kravinama?" Tak o tom si myslím následující.
PJ tam samozřejmě chtěl mít Šmaka co nejvíc. Dali si na něm záležet, věděli, že se bude líbit a v CGI už zadaleka není potřeba škudlit každou vteřinu, takže proč to fanošukům nedopřát. No jo, ale teď si představte, že by tam ta stopáž Šmaka a trpaslíků v Ereboru, co tam je, byla nepřerušovaná ničím jiným. Nedali byste to. To byste doopravdy usnuli. Takhle neusnul ani můj 76ti letý tatík, kterému jsem Apocalypse now (chtěl nějaký válečný film :-) musel pouštět na čtyřikrát. Ty paralelní děje jsou tam právě proto, aby tam toho Šmaka mohlo být co nejvíc "you fools".
Howgh
9999999999999 % (to -1% je za toho Oriho :-) |