kotja [23289]: To "bim bam" mi tam pocitově nesedí... bim bam dělají hodiny, tohle mi spíš přišlo jako zvonek u dveří - nečekaná to věc a Jon neví, co teď...
Ale pravda je, že mě nenapadá, jak to přeložit... "crrr crrr"? Nebo "cink cink"? Cink cink mi nesedí, to dělají rolničky či jiné zvonečky, tady dle mne jde o zvonek u dveří...
Nebo jak tedy "dělá" zvonek, když někdo zazvoní? Podle mě tedy "crrr crrr", i když to není ono, ale... máte někdo něco lepšího? |