Registrace nového uživatele     Návod     Kluby     Archív  Lopuchu     Lopuch.cz  

Já Vánoce juchuchu
oslavím na Lopuchu!

Lopuch.cz

Jméno:
Heslo:
Podpora LCD:
 
Klub Knihy [ŽP: 24 týdnů] (kategorie Literatura) moderují elgyn, Hornblower.
Archiv

Žádné téma není mimo - vždycky všechno skončí u knížek.
Výběr knih záleží jen na vás (bez ohledu na preference moderátorek). Jen trváme na respektování literárního vkusu druhých.
Slibujeme, že žádná z moderátorek nebude na nikoho zlá (natož aby ho vyhodila na mráz nebo mu dokonce ukázala zuby) kvůli tomu, že sem zavleče jiné knihy než romantické - pokud bude tolerovat naše červené knihovničky. Naopak si tohoto odvážného člověka budeme vážit (skoro jako kdyby četl zamilované knížky)

GOODREADS FANTASTICFICTION NEJLEVNĚJŠÍ KNIHY

JANIN KATALOG HARLEQUINEK RENČINA ČERVENÁ KNIHOVNA
SAM EASTLAND DANIEL SILVA JULIA QUINN KINLEY MACGREGOR LISA KLEYPAS TERESA MEDEIROS JANET EVANOVICH MADELINE HUNTER ROB THURMAN J. R. WARD ELIZABETH HOYT GEORGETTE HEYER ELIZABETH CHADWICK
Spřátelené kluby:     Antikvariát     Scifi + fantasy literatura    Spisovatelé      Humoristické knihy
Jak vložit odkaz:
<a href="www adresa">text příspěvku</a>

Jak vložit spoiler:
<font color="white">tento text bude napsán bíle</font>

  Nastavení klubu     Nastavení práv     Homepage     Anketa     Přítomní     Oblíbené     Lopuch     Kategorie  
autor: 
text: 
vyplnit a 
Help

Nemáte právo psát do tohoto klubu.

[ 9483 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  
elgyn elgyn 20.8.2014 06:56  13950
Hornblowera jsem si jistá, že to stihneš přečíst dřív než já :-)
hornblower Hornblower OVÁ - Fish for it! 19.8.2014 21:26  13949
elgyn [13941]: Byla jsem v knihovně a půjčila si Malíře a dívku a Vraždy ve Vilette.
elgyn elgyn 19.8.2014 11:55  13948
Bruce Leininger, Andrea Leininger a Ken Gross: Most času : neuvěřitelný příběh o chlapci, do něhož se reinkarnovala duše válečného pilota z druhé světové války
Ikar 2010

Nejde tady vůbec o reinkarnaci malého Jamese. Jde o samochválu Bruce na sebe sama. Opravdu mi ten člověk není vůbec sympatický. Knížka sama o sobě je dost mizerně napsaná a nudná, ale Bruceova samochvála tomu dala korunu.

s. 7 Poděkování
Kenu Grossovi za jeho nepopiratelný literární talent a vypravěčský um, díky němuž naše líčení událostí získalo patřičný náboj a přitažlivost. Ano? Ne.

Chtěla jsem vypisovat pasáže, ale bylo by to strašně dlouhé, tak mi budete muset věřit.
- pro oba to bylo druhé manželství, ale jelikož Bruce měl už čtyři děti z prvního manželství a Andrea ani jedno, tak se dohodli, že o Jamese se bude starat Andrea a nebude Bruce moc obtěžovat
- pak začal mít James noční můry, pravda 5x týdně, což na jednu stranu rodiče znepokojovalo, ale Bruce se hlavně potřeboval vyspat, protože měl důležitou práci
- neměla jsem pocit, že by se synovi nějak věnoval, přesto dvouleté dítě dávali spát místo v 8 až v 10, aby se mohl potěšit s otcem, kterého od rána neviděl
- nechápali, kde se vzala posedlost Jamese letadly. Baletka Andrea ani netušila, co je to přídavná nádrž. A od Bruce to taky mít nemohl. Ten se sice o letadla zajímal a každou návštěvu tahal do muzea letectví, ale to s tím přece nesouvisí
- Jamesův příběh je celkem známý a nebylo nutné oplácat to omáčkou kolem. Spousta nudného tlachání o renovaci domu, jídelníčku a rodině baletky. Skvělá matka a tři sestry se radily o všem. Andrea v podstatě trávila den tím, že se s rodinou vykecávala po telefonu. A když jí jednoho krásného dne ruplo v zádech, matka ji přijela zkontrolovat a řekla, že to zvládne. Takže Andrea lezla po čtyřech do patra a sendvič pro syna měla v puse, aby jí nezahynul hlady. Když začala obtěžovat rodinu s nočními můrami svého syna, odpověď vždy zněla, aby nepřeháněla
- konverzace manželů ze str. 82
Bruce: Já ti něco povím. Ať už jde o cokoli, přišlo to z tvé rodiny.
Andrea: Ty myslíš, že...
Bruce. Že co?
Andrea: Jak se proboha dobral k Japoncům?
Bruce: To skutečně nevím. Co hůř, kdo mu vykládal o přídavných nádržích?
Odpověď má znít - manželka, která netuší, co to přídavné nádrže jsou
- ve chvíli, kdy manželé řeší problém a Bruce si chce něco zapsat, řekne manželce Přines a ona vyskočí a vykoná. Asi budu feministka
- Situaci manželé konzultovali v mailech s autorkou knihy o reinkarnacích dětí Carol Bowman. V březnu 2001 jí Andrea psala děkovný email, jak jí pomohla a v březnu 2002 když jí CB zavolala, tak si nemohla vybavit, kdo to vlastně je
- půl strany nudného popisu, kolik úsilí musel Bruce vynaložit, aby přečetl knihu CB
- rozvláčné líčení, jakou dietou se Andrea udržovala na váze 48 kg, než ztloustla na 60, ale začala chodit do fitka a zhubla na 54 kg.
- tohle jsem nepobrala. Bruce, otec pěti dětí, ví, že má práci na dobu určitou, splní úkol a půjde. Dostane šesti měsíční odstupné a konec. Práce skončí, už je 3 měsíce doma a Andrea velmi otravným způsobem naléhá, aby už konečně si začal něco hledat. Po 4 měsících to už nevydrží a aby měl od baby pokoj, začne si hledat práci. Přestože Andrea vyhrožuje, že nemá co jíst a Bruce živí 5 dětí, má spoustu času cestovat po různých místech a setkáních válečných veteránů
- Bruce dokonce musel lhát a předstírat, že píše knihu o letadlové lodi a tím obelhal všechny ty milé vitální staříky, kteří bojovali ve druhé světové. Ale jaké úsilí při psaní knihy musel vyvinout, to nelze slovy popsat. Zvlášť když měl doma dítě a nechápající ženu, která chtěla jíst (s. 174 A Andrea? Té v této badatelské sáze připadala pouze role netrpělivého statisty, jenž příliš nechápe význam toho, čeho se účastní.
- Zatímco s. 187 To byl celý Bruce. Jestliže mu někdo řekl, aby něco udělal, o něco se postaral, poslechl a bez ohledu na cokoli se do úkolu pustil. Jen připomínám, že už byl 4 měsíce nezaměstnaný, dosud nezačal s hledáním nové práce a tvrdil, že odjíždí hledat práci právě ve chvíli, kdy se na jejich domov řítil hurikán o síle 4 stupňů z 5. A ještě se divil, proč se Andrea diví, když to po něm přece chtěla, ne?
- s. 188 Osamocená Andrea s Jamesem na krku...
- s. 190 “Je lepší na dům dohlédnout a zabránit větším škodám. Kdyby to začalo být neudržitelné, sedneme do auta a zmizíme.“ Tedy v případě, že by se hurikán ze stupně 4 dostal na stupeň 5.
- Spoustu místa zaberou Bruceovi úvahy typu - jsem křesťan, jak mohu věřit v reinkarnaci a hlubokomyslné myšlénky. s. 245,246
Osobně jsem poznal sílu modlitby. Po rozpadu mého prvního manželství jsem se úpěnlivě modlil za druhou šanci. Byl jsem už duchovně silný a věděl jsem, co chci. Modlil jsem se a žádal Boha, aby mi seslal druhou ženu - přál jsem si Asiatku se zelenýma očima. A stalo se: Andrea má zelené oči a její matka je z poloviny Filipínka.
Shrnuto mohu říci, že se cítím být duchovně vyspělým křesťanem na cestě stálého duchovního vývoje.
Takže když chcete ženicha mladého s kudrnatými vlasy nejste povrchní, ale duchovně vyspělí.
- pobavilo mě, že při natáčení televizního dokumentu žádala rodina s. 280,281 Dále bylo dohodnuto, že na obrazovce bude zatajena jejich totožnost, tedy žádná jména ani název města, v němž rodina žije. Než se díl vysílal, svěřila se Andrea učitelce mateřské školy. Po odvysílání dílu jim začali volat prapodivní lidé, přestože jejich totožnost měla být utajena. V jednom ranním rádiovém pořadu, kam přijali pozvání, je lidé obviňovali a oni si řekli, že „s mediálním vystupováním je konec“. Přesto si Bruce s. 302,302 A na pomoc svému úsilí si chtěl přizvat mocné médium - televizi. Díky dalšímu zviditelnění dostali nabídku natočit speciál Setkání s tajemnem a jet do Japonska. Což byl problém, protože Andrea měla závratě a musela dostat prášky, což se hodilo, protože jimi krmila celý štáb.
elgyn elgyn 19.8.2014 07:31  13947
Hornblowerno vidíš, řekla bych, že v knize je přímo "bakelit". Ale znovu už to číst nebudu.
hornblower Hornblower OVÁ - Fish for it! 18.8.2014 18:40  13946
elgyn [13945]: Váš otec byl vynálezce určité hmoty, která vycházela z bakelitu, ale protože byl Žid, nemohl to v roce 1939 patentovat na své jméno.
jsem našla v jednom rozhovoru
elgyn elgyn 18.8.2014 17:18  13945
Eva Erbenová: Sen
G plus G 2001
Osudy autorky inspirovaly film Poslední cyklista, který jsem neviděla, ale viděla jsem povídání s autorkou. Možná proto mi některé věci v knížce přišly tak známé. Ale čekala jsem od ní víc.
Trochu mě zmátlo, že tvrdí, že její otec byl vynálezcem bakelitu, ale protože byl Žid, patentoval jeho dílo někdo jiný. Ale podle wikipedie bakelit „v roce 1907 jako první připravil belgický chemik Leo Hendrik Baekeland (1863–1944)“. Není mi úplně jasné, co přesně myslela.
ubi Ubi 3_33_33 - 2640 18.8.2014 13:49  13943
Mo Hayder - Unesená
Není to sice žádné veledílo (předchozí 2 knihy se mi líbily o něco víc), i tak je to ovšem velice slušná detektivka, která ctí žánr. Výhradně se soustředí se na vyšetřování, čtenářům poskytuje dostatek stop, takže mohou vést vlastní pátrání a případ vyřešit pár stran před detektivy v knize. Unesenou s klidným svědomím lze doporučit všem milovníkům detektivek, kteří by si rádi od M.H. něco přečetli, ale bojí se, že by na ně byla příliš drsná. Mohu je ubezpečit, že ačkoli se autorka zabývá svými oblíbenými tématy, tentokrát je čtenář ušetřen jakýchkoli perverzností.
zblunce zblunce Já jsem geniální - i když jsem normální! 18.8.2014 12:54  13942
na tu Hedstrom mam taky zalusk...
elgyn elgyn 18.8.2014 12:42  13941
Hilary Mantel jsem taky nezvládla :-/

Dneska jsem si u dealerky vybrala mj. tohle:
Ingrid Hedström: Úkryt ve Villette
Ingrid Hedström: Noc ve Villette
Gregg Olsen: Závist
Blanka Jehlíková: Sabat
Blanka Jehlíková: Čarodějka
Karen Harper: Královnina guvernantka
Soňa Harasimová: Sedmý jezdec
Margriet de Moor: Malíř a dívka
Tomáš Štambera: Zítra večer vyjde slunce

Četli jste z toho něco?
annie Annie A je to tady! Trudomyslnost! 18.8.2014 08:40  13940
Douglas Preston, Lincoln Child: Bílý oheň

hornblower Hornblower OVÁ - Fish for it! 17.8.2014 22:33  13939
Hilary Mantel: Wolf Hall

tlustá, ale čtivá
Thomas Cromwell jako sympaťák, kdo by to byl řekl, že to bude fungovat :o)
elgyn elgyn 14.8.2014 07:01  13938
Hornblowerjen vydrž :-)


John Boyne: Chlapec v pruhovaném pyžamu
BB art 2008
To je ale zklamání :-(
a) autor četl o Osvětimi zjevně jiné knížky než já, takže tam mají dráty, které nejsou pod proudem a když potřebujete pruhované „pyžamo“ pro kamaráda, tak to není žádný problém - str. 154 „To se dá zařídit,“ slíbil Šmuel. „Je tam bouda, kde je sklad. Vyberu nějaké mé velikosti a přinesu ti je.“
b) navíc devítiletý hrdina, který se bojí sestřiných panenek a chvílemi je neuvěřitelně dětinský, chvílemi překvapuje hlubokomyslnými úvahami - s. 51 ...a poprvé v životě si uvědomil, že ho ještě nikdy nenapadlo, že i ona prožívá svůj vlastní životní příběh
s. 68 „Udělal jsem si houpačku a pak jsem z ní sletěl. Načež mě ta houpačka praštila do hlavy a skoro mě omráčila, ale tady Pavel vyběhl, přinesl mě do kuchyně a všechno to vyčistil, potom mi to zavázal, strašně to pálilo, ale já jsem vůbec nebrečel.“
c) dcera velitele Osvětimi je teenager (s. 61)? No vida.
Významné plus dávám za konec. Tedy příběhu. Ne za poslední dvě patetické věty. s. 167
„To se ví, že se to stalo hodně dávno a nic takového se už nemůže opakovat.
Ne teď a ne v této době.

Jinak jsem mu nevěřila ani slovo :-(
hornblower Hornblower OVÁ - Fish for it! 13.8.2014 18:56  13937
elgyn [13935]: Pokročila jsem trochu v četbě a tohle asi nezašmudlí. Nicméně čtu dál.
elgyn elgyn 13.8.2014 09:53  13936
Antonio G. Iturbe: Osvětimská knihovnice
Akropolis 2013

Po padesáti stranách jsem to chtěla vzdát, ale byla jsem zvědavá na obrovské tajemství Fredyho Hirsche, které by se dalo charakterizovat jako mnoho povyku pro nic. I když v roce 1944 to asi viděli jinak. Ale pak se výrazně zlepšila. I kroupu jsem uronila.

s. 171
V jednom čísle časopisu Reader’s Digest, jehož výtisky jsem si tajně brávala z nízkého stolku v salonu... Autorovi to nepřišlo důležité, ale já bych ráda věděla, v jakém jazyce přesně ten RD četla. Podle wiki v Německu a Rakousku vycházel až od roku 1948 a v Rakousku od roku 1952. O češtině ani nemluvím. Že by měli anglickou verzi z Velké Británie? Nicméně podle str. 418 anglicky neuměla.

s. 436
Nebyla snad kniha Můj bratr dým literární fikcí? Anebo jí byla jen proto, aby se zastřely jisté věci, které by Otovy mohly způsobit vážné potíže, kdyby je vyprávěl v jiném kontextu? Dita mne požádala o diskrétnost. I ona si myslela, že to, co mi vyprávěla, by ji mohlo přivést do problémů.
Proto namísto toho, abych vysvětlil, co mi řekla, ocituji, co napsal a zveřejnil Ota B. Kraus ve svém románu z prostředí dětského tábora Můj bratr dým.

Nechci být škaredá, ale opravdu někoho zas tak zajímá, jestli ho v roce 1944 otrávili nebo spáchal sebevraždu? Respektive se bojí říct nahlas, že ho otrávili? Zvlášť když s. 437 "Také jiná svědectví stále častěji vyvracejí tezi o sebevraždě a jsou citována i v oficiálních článcích." ????
elgyn elgyn 13.8.2014 07:46  13935
Hornblowerad Gabaldon - řekla bych, že je i v dalších dílech, takže to nějak zašmudlí

ad ČT - neřekla bych to lépe :-)

[ 9483 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  

(c) 2001-2011 Lopuch.cz   
Kontakt