Registrace nového uživatele     Návod     Kluby     Archív  Lopuchu     Lopuch.cz  

Diskuze na Lopuchu,
pohlazení na duchu

Lopuch.cz

Jméno:
Heslo:
Podpora LCD:
 
Archiv klubu Agatha Christie [ŽP: 12 týdnů] (kategorie Literatura) moderuje mimo.
Tento klub je věnován všem příznivcům Agathy Christie. Primárně je určen členům Společnosti Agathy Christie, ale vítáni jsou všichni. Pokud ji ještě neznáte, pak určitě koukněte na českou stránku královny detektivek.

Momentálně probíhá anketa o nejoblíbenější knihu - napište pět svých oblíbených knih, každá dostane jeden bod.
Průběžné pořadí a informace o hlasujících najdete na Homepage.

Příspěvky do 31.10.2004

  Nastavení klubu     Nastavení práv     Homepage     Anketa     Přítomní     Oblíbené     Lopuch     Kategorie  
autor: 
text: 
vyplnit a 
Help
   
[ 1812 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  
juan Juan www.detektivky.com 26.7.2008 18:16  1960
Smrt na Nilu na příbalovém DVDhttp://www.agatha.cz/cz/novinky.html?id=96
cimrboy Cimrboy Už hořela, když jsem si do ní lehal 25.7.2008 13:08  1959
Mně jsou ty vazby právě naopak moc sympatický.. Ta černá s šedým obrázkem je stylová, už kvůli tomu to právě sbírám. Mám doma vyhrazenou "černou poličku":) Ale je to samozřejmě věc názoru.
juan Juan www.detektivky.com 25.7.2008 11:08  1958
ona se paní Zábranová bila i o ty manželovy detektivky, až se od Škvoreckého dozvěděla v roce 1990, že je napsali společně. a nejdřív tomu ani nechtěla věřit.
a Zábrana umřel ještě před revolucí roku 1984, takže být to tak nemusí, ale nevylučuje to, že se prostě o případném skutečném autorovi překladu nemusela dozvědět, protože se k překladu z nějakách důvodů (třeba emigrace) vůbec nepřihlásil.
mimo mimo Ja jsem genialni - i kdyz jsem normalni! 25.7.2008 09:53  1957
Juan [1953]: to sice ano, ale vzhledem k tomu, jak moc se pani Zabranova za ten preklad bila, bych tomu moc neverila...

anonym [1956]: A co kdyz to vazne predtim jinde nevyslo?
anonym 25.7.2008 09:25  1956
to juanMožná to zní divně, ale nekupuju. Nevím proč, ale ty vazby mi jsou nějak nesympatický a hlavně každá je v podstatě stejná a to mi nějak vadí... A zase nejsem takovej blázen do Agathy, takže zatím mi stačí to shánění starých knížek po antikvariátech. Třeba časem budu shánět v antikvariátech ty vydání KK :)
juan Juan www.detektivky.com 25.7.2008 08:42  1955
trailer na Smrt staré posluhovačkyhttp://www.youtube.com/watch?v=J8PcRnq5CDs
juan Juan www.detektivky.com 25.7.2008 08:18  1954
anonymKK nekupuješ, i když to v KK vychází poprvé?
juan Juan www.detektivky.com 25.7.2008 08:17  1953
To si pamatuju, ale to není celej problém:
"Překladatelka se původně chtěla skrýt za pseudonym, neboť by jí přišlo příliš troufalé 'opravovat' známého a uznávaného překladatele. Po srovnání se Zábranovým počinem však změnila názor a ke svému jménu se hrdě přihlásila. Označila ho totiž za velmi nekvalitní - prý dokonce chyběly některé pasáže. Otázkou je, zda to bylo skutečně dílo pana Zábrany, či jeho jméno posloužilo pouze jako štít pro někoho, kdo by pod svým vlastním jménem, v té době nic vydat nemohl..." napsal tehdy Honza. Myslím, že možnost, že to vůbec nepřekládal on je třeba zdůznit! Jeho manželka do roku 1990 dokonce ani nevěděla, že tři detektivky Vražda pro štěstí, Vražda se zárukou a Vražda v zastoupení nenapsal sám, ale s Josefem Škvoreckým.
Uznávanej a známej je i dneska - i jako překladatel z ruštiny - a i mezi učitelkama literatury :)
anonym 25.7.2008 08:12  1952
to cimrboyDíky za vyčerpávající informaci :) Muže v mlze jsem si už objednala, tak uvidím, nechám se překvapit. Z Agathy kupuju právě jen Poirota a Marplovou a sháním jen první vydání knížek, případně povídek. A KK nekupuju vůbec, mám radost, když seženu něco starýho z antikvariátu :) A už se mi podařilo pár pěknejch kousků - nejstarší co mám je 1. vydání Vánoc HP z roku 1939.
mimo mimo Ja jsem genialni - i kdyz jsem normalni! 24.7.2008 22:38  1951
Juan [1947]: ty si nepamatujes, jak se znovu prekladalo Vzdyt je to hracka? Kdyz to chtel vydat KK, tak byly nejake problemy s pravy, tak to KK nechal prelozit znovu - a prislo se na to, ze ten puvodni preklad byl nekvalitni...
runka Runka 24.7.2008 21:09  1950
Třeba: žlučník je v játrech, takže jeho nemoc je vlastně nemocí jater, nebo takhle nějak.
juan Juan www.detektivky.com 24.7.2008 21:06  1949
runka: díky. :)
Ale tím spíš by mě zajímalo, proč udělal z jater žlučník?
runka Runka 24.7.2008 21:01  1948
Karlovy VaryJak se můžete podívat
tady
mohli by tam jet s obojím
juan Juan www.detektivky.com 24.7.2008 20:51  1947
mimoA s čím se vlastně opravdu jezdí do Varů? :)

Jinak teda podle mýho má zrovna Zábrana pověst profesionála, který by se do slovníku podíval, co znamená liver. Ale zas na druhou stranu uznávám, že jsem jeho překlady nikdy s originálem neporovnával!!
mimo mimo Ja jsem genialni - i kdyz jsem normalni! 24.7.2008 18:59  1946
Juan [1945]: ja bych Zabranovi takovehle "detaily" moc neverila, tak jsem koukla do originalu. Tam je "liver" - jatra :-)))
Co se tyce Var/Varu - takhle se prece driv mluvilo...

[ 1812 ] <Novější  <<<Nejnovější  Nejstarší>>>  Starší>  

(c) 2001-2011 Lopuch.cz   
Kontakt